Prevod od "no quarto e" do Srpski

Prevodi:

u sobu i

Kako koristiti "no quarto e" u rečenicama:

Aí vai pra casa, senta no quarto e pensa: "Quando e como eu vou escapar disso?"
Vratiš se u svoju sobicu... i razmišljaš: "Kad cu se i kako... "izvuci iz ovoga?"
Por que não entra no quarto e me escreva um relatório?
Idite u hodnik, sjednite i napišite izjavu.
Não, fiquem no quarto e não deixem que ele saia.
Ne, ne. Ostanite u sobi i pazite da ne izaðe.
Você fica deitado no quarto e eu chamo um táxi.
Ti lezi u mirnu prostoriju, a ja æu pozvati taksi.
Desta vez vou subir a escada, entrar no quarto... e dizer a Antonia que quero me casar com ela.
Ovog puta æu se popeti uz stepenice, uæi u sobu... i reæi Antoni-i da želim da je ženim.
Ethel tinha algumas garrafas de vinho escondidas no quarto, e nós dois acabamos desfrutando juntos de uma farta e decente ceia de Natal.
Ethel je imala nekoliko boca vina spremljenih u sobi, i tako smo oboje imali pristojnu Božićnu većeru...
Ele entrou no quarto e começou a gritar?
Znaèi, ušao je i vikao je?
Podemos instalá-la num motel escondido, daqueles com imagens de Jesus no quarto, e largar a polícia em cima.
Možemo je baciti u jedan od motela u predgraðu pokvaèimo slike Isusa po sobi i onda je bacimo u promet.
É só ficar no quarto e não terá com o que se preocupar.
Samo ostani u sobi. Ne brini nioèemu.
Há um ponto na cozinha, na sala de estar, no quarto e no escritório.
To mu je bila sestrièina. Žice za kablovsku su u kuhinji, dnevnoj sobi, spavaæoj sobi i u kancelariji.
Está checando se estou no quarto e não seguindo você.
Ne seri. Provjeravaš da te ne slijedim.
E então, de repente... sinto uma presença no quarto e eu levanto e me viro e lá na porta está Eliza Hopkins.
И онда изненада... Осећам да је неко у соби устајем и окрећем се и на вратима је Елиза Хопкинс.
Entrei no quarto e ela estava sentada na beira da cama, olhando fixamente para a televisão.
dodjem i vidim kako sedi na ivici kreveta, piljeci u tv.
Estava no quarto e escutei o disparo e foi terrível.
U susednoj prostoriji. Èula sam pucanj. Bilo je grozno.
E então eu entrei no quarto, e tentei, sabe, dar o esperma que eles queriam.
Tako sam otišao u tu sobu i probao, znate šta, dati im spermu.
Vou me trancar no quarto e me esconder embaixo da coberta por 2 anos.
Idem da se zakljuèam u svoju sobu i krijem pod zaštitom nekoliko godina.
Eu o escuto, entro no quarto... e o flagro.
Èujem te, ušao sam u spavaæu sobu. I našao sam te.
Senhores, agora que terminamos de pechinchar sobre o dote, é hora de entrar no quarto e passar a noite com a noiva.
Gospodo, sada kada smo se dogovorili oko miraza, vrijeme je da se zavuèemo u šator i provedemo noæ s mladenkom.
Esquece, liga para o Simpson e para a Cisneros diga que ele está no hotel Eldorado, entrem no quarto e ponham escuta nele.
Javi Simpsonu na telefon, reci mu da je u El Dorado hotelu... i neka uðe u njegovu sobu i ozvuèe je.
Disse que veio entrando no quarto e viu sangue?
Rekli ste da ste ušli u sobu i videli krv?
Os advogados dele dizem que você o trancou no quarto, e cortou o oxigênio.
Tannerovi odvjetnici kažu da si ga zakljuèala u bolnièkoj sobi, i odsjekla ventilator.
Deixe-me entrar no quarto e ver o que posso encontrar.
Uæiæu u sobu i da vidim šta mogu da pronaðem.
Entraram no quarto e pegaram-na enquanto dormia com seu ursinho.
Upali su joj u sobu i zgrabili dok je spavala uz svog medu.
Está descansando no quarto e não deve ser perturbado.
Одмара се у својој соби, и не сме се никада узнемиравати.
Eu estava no quarto, e também foi pura sorte.
Ja sam bio unutra. Opet èista sreæa.
Foi o dia mais triste que já vivi quando entrei no quarto e a encontrei.
To mi je bio najtužniji dan kada sam ušao u sobu i zatekao je.
Por que não vamos no quarto e provo para você?
Zapravo, zašto ne bismo otišli u spavaæu sobu da ti to i dokažem?
Sua irmã se trancou no quarto e não quer falar comigo.
Vaša sestra je zaključana sama u sobi a ona neće razgovarati sa mnom.
Quando Abel desceu as escadas, pegou o seu vidente no quarto e assumiu que você estava dormindo com ele.
Kada je Abel sišao ovamo, uhvatio je tvog vidovnjaka u spavaæoj sobi i pretpostavio da ti spavaš sa njim.
Eu me trancava no quarto... e assistia aos clássicos na TV aberta.
Znate, zakljuèavala bih se u svoju sobu i gledala sve one stare filmove na PBS.
Eu estava pelado, um cara entrou no quarto e começou a tirar a roupa.
Ја сам го и човек уђе у собу и почиње свлачи.
Vou dizer quem quer alguém que se tranca no quarto e treina o dia todo... e é um artista comprometido.
Ne, reæi æu vam ko želi èoveka koji se zakljuèava u svoju sobu i po ceo dan vežba, koji je predani umetnik.
Entrei no quarto e você estava sozinho.
Ušla sam u sobu i bio si sam.
Normalmente, nos vemos no quarto e transamos.
Obièno se naðemo u sobi i seksamo se.
Jamie está no quarto e Julie está com Sonia, triste.
Džejmi je u sobi. Džuli je sa Sonjom, uznemirena je.
E então sua mãe entra no quarto e ela diz à ela, e desmaia.
Majka tada ulazi u sobu, otac joj isprièa, i zatim... itd, itd.
Gostaríamos de deixar as coisas no quarto e começar o trabalho.
За сада, ми бисмо као да одустане од наше ствари у нашој соби И почнемо.
Passei a noite no quarto e descobri o que está tramando.
Bio sam u svojoj sobi celu noæ i znam šta si naumio.
Fiquei parado na porta para Johnny não entrar no quarto e ver que eu não estava fazendo nada.
Леђима сам стао уз врата тако да Џони не би могао да уђе у собу и види ме како ништа не радим.
Na noite anterior à minha partida, ela chegou no quarto e disse, "Leymah, não me deixe aqui.
Veče pre nego što je trebalo da odem, došla je u moju sobu i rekla: "Lejma, ne ostavljaj me ovde.
E isso é verdade no tribunal, assim como é na sala de aula, no quarto e nas salas de reuniões.
А ово важи за судницу, али и за учионицу, спаваћу собу и просторију за састанке.
E minha mãe entrou no quarto e disse, "Onde você vai encontrar cabides para vender às lavanderias?"
I moja mama je ušla u sobu i rekla, "Gde ćeš nabaviti vešalice da ih prodaš čistionicama?"
1.5293009281158s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?